چهل سال از مرگ حميد عنايت، استاد علوم سياسي، مترجم و متفکر ميگذرد و ما همچنان مرهون آثار بزرگ و ارزندهاش هستيم. درباره پيشينه خانوادگي و تحصيلات و آثار او نوشتههايي متعدد در دسترس است. وجه مميز آثار او را ميتوان ترجمه آثار مهم، نثر خوش و معادلگذاريهايي دانست که هنوز کارآمد و آموزنده است. يکي از نمونههاي آن کتاب فلسفه هگل است. اين کتاب را سالها پيش خواندم، وقتي دوباره به آن مراجعه کردم از نثر و شيوايي کلام او به وجد آمدم. بهخوبي ميدانيم هر اثري، چه ترجمه و چه تأليف، بياشکال و بينقص نيست اما سرشاخ شدن با فلسفه هگل و حتي شرحهايي که بر آن نوشته شده، کاري سعب و دشوار است. رعايت وفاداري به متن در عين رعايت شيوايي ترجمه نيز از جمله اين سختيهاست.
دريغ که حميد عنايت زود چشم از جهان فروبست و ما را از دوران پختگي انديشه و آثارش محروم کرد. زندگي پرفراز و نشيب او، چه صبغه فرهنگي خانواده و تحصيلاتش در ايران و انگلستان و چه علائق و فعاليتهاي سياسي و فرهيختگياش، از او متفکري توانمند ساخت که اگر بيشتر زنده ميماند بر آثار پربارش ميافزود.
کتابي که در دست داريد در شرح انديش? هگل اثري کلاسيک است که با وجود گذشت قريب به صد سال از انتشار آن به زبان اصلي، هنوز تجديد چاپ ميشود و به همين ترتيب در ايران نيز بارها تجديد چاپ شده است. اميدواريم بازنشر اين کتاب در قالب و حروفچيني امروزين به کار خوانندگان و علاقهمندان فلسفه هگل و ترجمههاي حميد عنايت بيايد. آذرماه 1401
نويسنده | والتر ترنس استيس |
قطع | رقعي |
مترجم | حميد عنايت |
نوع جلد | گالينگور |
زبان | فارسي |
تعداد صفحات | 680 |
نوبت چاپ | 1 |
ابعاد | 15 * 22 * 3.5 |
وزن | 860 |
سال چاپ | 1401 |
هنوز نظري ثبت نشده است