رباعيات عمر خيام ترجمه فيتز جرالد احتمالا محبوبترين كتاب شعري است كه تا كنون به زبان انگليسي منتشر شده است. اشعاري در باب ترديد و تشكيك مذهبي سرودهي منجم - شاعر كلاسيك پارسي كه با سنتهاي روزگارش عميقا سر ناسازگاري داشت. ترجمه فيتز جرالد در همان سال انتشار در باب منشاء انواع اثر چارلز داروين به روشناي نشر رسيد، و اين دو كتاب در كنار هم، فضاي فكري بريتانياي اواخر عصر ويكتوريا را آينگي ميكنند. از آن پس، بخش اعظم اين اثر، در سنجه با حجم اندكش، بيش از هر اثر ديگري از جمله كتاب مقدس و آثار شكسپير وارد زبان رايج روز شده است. فيتز جرالد ميپنداشت كه در شعر خيام رفيقي شفيق يافته است، و رباعيات او انگليسي دورهي پيشارافائلي را با پارسي به درستي و به طرز باشكوهي تلفيق ميكند.
نويسنده | مصطفي حسيني |
قطع | رقعي |
نوع جلد | شوميز |
زبان | فارسي |
تعداد صفحات | 146 |
نوبت چاپ | 1 |
ابعاد | 14.5 * 1 * 21.5 |
وزن | 152 |
سال چاپ | 1397 |
هنوز نظري ثبت نشده است