در بهار سال 1934 توماس مان، بهدعوت ناشر امريكاييِ آثارش براى يک سلسله سخنرانى به امريکا رفت. آن زمان تنها وسيله عبور از اقيانوس اطلس كشتى اقيانوسپيما بود، با سفرى بيش يا كم ده روزه.
توماس مان در اين سفر با خواندن رمان دن كيشوت سرگرم بود و همزمان در تفسير لطايف و طنز اين رمان جهانى يادداشتهايى بر كاغذ مىآورد، مجموعهاى از باريكنگرى چندسويه كه به اين کتاب شكل داده است.
در آن زمان يک سالى مىشد كه هيتلر در آلمان به قدرت رسيده بود و در پى آن توماس مان از وطن خود رانده شده بود. درد آوارگى و بيم از وقوع جنگ از ديگر دغدغههاى او هنگام نگارش اين سفرنامه بود و به آن رنگى از غم داده است.
از دن كيشوت تفسير بسيار درخشاني هم از هاينريش هاينه، شاعر آلمانى قرن نوزدهم، پيوست اين کتاب شده است، بههمراه چهرهنگارىاى از شاه فيليپ دوم، خودكامه اسپانيايى همروزگار سروانتس.
نويسنده | توماس مان |
قطع | رقعي |
مترجم | محمود حدادي |
نوع جلد | گالينگور |
زبان | فارسي |
تعداد صفحات | 134 |
نوبت چاپ | 1 |
ابعاد | 15 * 20.7 * 1.5 |
وزن | 284 |
سال چاپ | 1398 |
هنوز نظري ثبت نشده است