ابزار قصّه در دست هر کسي که باشد، آن را با هدف مدنظر خودش بهکار ميگيرد. به همين دليل هم ميتوان کشمکش دو نيرو را در روايت قصهها ديد: نيروي راوي مردمي که مبارزه با شر، تلاش براي تغيير وضع نامساعد و برابريطلبي را اشاعه ميدهد. اما از لابهلاي همين صداي مردمي و در برابرش، صدايي هم به گوش ميرسد که دعوت به پذيرش سرنوشت ميکند. صداي مردمي شوخوشنگ و طناز است، چراکه هنگام کار نميتوان باوقار و سنگين بود. صداي مقابلش عبوس و گرفته و پرتحکم. صداي عوام هر جا که طنين پاي رقيب را ميشنود، قصه را بيسرانجام رها ميکند، در برابرش، صداي پرتحکم ميخواهد حتماً قصه را به سرانجامي بيبروبرگرد پندآميز برساند.
| نويسنده | يي تئودورا اوزاكي |
| قطع | رقعي |
| مترجم | تهمينه زاردشت |
| نوع جلد | شوميز |
| زبان | فارسي |
| تعداد صفحات | 224 |
| نوبت چاپ | 4 |
| ابعاد | 14.5 * 21.3 * 2 |
| وزن | 220 |
| سال چاپ | 1402 |
هنوز نظري ثبت نشده است