اکثر نمايشنامههاي شکسپير در دوره حيات خود وي اجرا، و تعدادي از آنها نيز منتشر شده بود، اما مردم در زمان شکسپير اين آثار وي را نه در زمره ادبيات فاخر، بلکه جزو سرگرميها محسوب ميداشتند و ارزش هنري چنداني براي آنها قائل نبودند. درواقع نام شکسپير براي نخستينبار با انتشار همين دو منظومه ونوس و آدونيس (1593) و تجاوز به لوکرس (1594) وارد جهان ادبيات انگليسي شد و اصلاً او با همين اشعار که در زمان حياتش معروف و ثروتمند شد. شناخت دقيق شخصيت و افکار شکسپير بدون مطالعه و بررسي اشعار وي، که اصطلاحاً «اشعار غيرنمايشي» ناميده ميشوند، امکانپذير نيست. مترجم کتاب حاضر پس از ترجمه سه شعر غزلوارهها (1609) و شکايت عاشق (1609) و ققنوس و قمري (1601)، حال ترجمه دو منظومه ونوس و آدونيس و تجاوز به لوکرس را همراه با شرح و تفسير و متن انگليسي آنها تقديم به علاقمندان ميکند.
| نويسنده | ويليام شكسپير |
| قطع | رحلي |
| مترجم | اميد طبيبزاده |
| نوع جلد | گالينگور ـ كاوردار |
| زبان | فارسي |
| تعداد صفحات | 339 |
| نوبت چاپ | 1 |
| ابعاد | 17 * 24.5 * 2 |
| وزن | 660 |
| سال چاپ | 1401 |
هنوز نظري ثبت نشده است